Vuoden 2024 Aarresaari-palkinto ja kunniamaininnat on jaettu
Vuoden 2024 Aarresaari-palkinto on myönnetty Outi Mennalle lastenromaanin Kirahvin sydän on tavattoman suuri (S&S 2022) suomennoksesta. Ruotsinkielinen alkuteos on Sofia Chanfreaun kirjoittama ja Amanda Chanfreaun kuvittama Giraffens hjärta är ovanligt stort (Schildts & Söderströms 2022).
Aarresaari on joka toinen vuosi jaettava palkinto, joka myönnetään kääntäjälle korkeatasoisesta lasten- tai nuortenkirjan käännöstyöstä. Palkittava käännös voi olla lasten- tai nuortenromaani, kuva- tai satukirja, runoteos tai näitä lajeja yhdistelevä teos. Palkittava kirja edustaa omaa kirjallisuudenlajiaan ansiokkaasti ja laajentaa kulttuurien tuntemusta. Jos teos on kuvitettu, käännös huomioi kuvituksen ja sopii luontevasti sen rinnalle.
Palkintolautakunta nosti perusteissaan esiin Outi Mennan kääntämän teoksen runsaan mielikuvituksen sekä herkkien tunteiden kuvauksen. Erilaiset kekseliäästi suomennetut mielikuvitusolennot pistävät lukijan pään pyörryksiin, mutta samaan aikaan suomennos säilyttää herkimmätkin nyanssit, joilla tunteita kuvataan. Teoksen kieli on unenomaista ja yksityiskohtaista.
Outi Menna on toiminut kääntäjänä jo yli 25 vuotta kääntäen pääosin kaunokirjallisuutta suomeksi ruotsista, tanskasta ja norjasta.
Lue palkintoperusteet kokonaan täältä.
Aarresaari-palkinnon lisäksi jaettiin kaksi kunniamainintaa:
- Mayu Saaritsa sai kunniamaininnan lastenkirjasarjan Mestarietsivä Peppunen (Nemo) suomennoksista. Japaninkielisen Oshiri Tantei -sarjan takana ovat kirjailija Yoko Tanaka ja kuvittaja Masahide Fukasawa.
- Mirja Hovila sai kunniamaininnan kuvakirjan Käyrä kurkku Elmeri (Paperiporo 2022) suomennoksesta. Latviankielisen alkuteoksen Gurķis Elmārs, kas dikti kreņķējās on kirjoittanut Sabīne Košeļeva ja kuvittanut Anita Rupeika.
Palkintolautakunta valitsi palkittavat teokset vuosina 2022-2023 julkaistujen lasten- ja nuortenkirjasuomennosten joukosta.
Käännöskirjapalkinto Aarresaari on tärkeä lisä kotimaisten lasten- ja nuortenkirjapalkintojen joukossa. Kääntäjien arvokas työ ansaitsee oman palkinnon. Palkinnon jakaa IBBY Finland ja sitä rahoittaa Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto.